Aru Akise 2,540 Posted November 27, 2014 (edited) I was looking for lyrics for Destati and stambled upon many lyrics which had some grammar mistakes, so I corrected it. Now, to learn them by heart and get myself to be able to sing an epic song Thanks to Aros for reviewing my correction. Destati! Tendi la mano È giunta l'ora, destati Le porte verranno schiuse Su rimembra tu trepida Su sveglia! Ehi ricorda Destati, Destati Forza, tendi la mano Destati, Destati, È giunta l'ora E ancora una volta Apriranno le porte Su rimembra tu trepida Su sveglia! Ehi ricorda Eh? Come? Non lo vuoi? Tuttavia t'appartiene Ciò che hai perduto Diventera uno solo! And Japanese: 起きて!手出して 時が着た、起きて。 扉が開くぞ。 感情を思い出し 起きろ!おい、思い出せ! 起きて!起きて! ほら、手を出して。 起きて!起きて! 時が来たぞ! そして、もう一回 扉を開け! 感情を思い出し 起きろ!おい、思い出せ! 何だと?嫌だって? けれども、無くした 物は何とか 一つに成る! And English: Wake up! Hand out your hand The time has come, wake up. The doors will be opended Remember your emotion Get up! Hey, remember! Hey, wake up! Hey, wake up! C’mon, hand out your hand. Hey wake up! Hey, wake up! The time has come. And so, one more time, Go on, open the doors. Remember your emotion Get up! Hey, remember! Huh? What? You don’t want to? However the things That you have lost Will become one. Edited November 28, 2014 by SkyKeybladeHero 2 Aros and Joker reacted to this Quote Share this post Link to post Share on other sites
Aros 670 Posted November 27, 2014 (edited) I was looking for lyrics for Destati and stambled upon many lyrics which had some grammar mistakes, so I corrected it. Now, to learn them by heart and get myself to be able to sing an epic song Thanks to Aros for reviewing my correction. Destati! Tendi la mano È giunta l'ora, destati Le porte verranno chiuse Su rimembra tu trepida Su sveglia! Ehi ricorda Destati, Destati Forza, tendi la mano Destati, Destati, È giunta l'ora E ancora una volta Apriranno le porte Su rimembra tu trepida Su sveglia! Ehi ricorda Eh? Come? Non lo vuoi? Tuttavia t'appartiene Ciò che hai perduto Diventera uno! sorry i notice a thing: it talk about "open the door" not "close" so it was write "schiuse" anyway good luck sing it Edited November 27, 2014 by Aros Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dio Brando 5,810 Posted November 27, 2014 Did someone say "LYRIC" EH...EEEEEEH! 2 Headphone Jack and Sendou Aichi reacted to this Quote Share this post Link to post Share on other sites
Caxkj 481 Posted November 27, 2014 Did someone say "LYRIC" EH...EEEEEEH! Boooo. No offence to you, but Lyric... 1 Dio Brando reacted to this Quote Share this post Link to post Share on other sites
Dio Brando 5,810 Posted November 27, 2014 Boooo. No offence to you, but Lyric... Yeah,it's a stupid name on top of my already terrible pun Quote Share this post Link to post Share on other sites
Caxkj 481 Posted November 27, 2014 Yeah,it's a stupid name on top of my already terrible pun I was refferring to the character himself. But that too. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Alicia Maddox 2,141 Posted November 27, 2014 I've always wondered, what is it like in English? Quote Share this post Link to post Share on other sites
Aru Akise 2,540 Posted November 28, 2014 I've always wondered, what is it like in English? See above. Quote Share this post Link to post Share on other sites
FerroAxel7 237 Posted November 28, 2014 It's better in Italian. Yoko Shimomura involves Italian in a few other of there songs: i.e: "Forze De Male", "Guardando Nel Buio", "Scherzo di notte".... Quote Share this post Link to post Share on other sites