Jump to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

KH13 · for Kingdom Hearts

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Altaninort

Member
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Altaninort

  1. Again the Xemnas one he speaks super matter of factly. "You were recruited for x reason" - Scene end, but the English made it much more verbose and changes the vibe the scene seems to end off on
  2. I mean, obviously. But the EN script at times does add much more flowery language than the JP did, where it would be translated very simply
  3. Never said it was impossible to follow the story because of the EN changes. I was just giving examples of changes made that obscure intent
  4. I'm more talking about how the conversation generated a lot of confusion online because it omits some context in english It was just an example of the EN script changing stuff and leading to it being more confusing Like KH3D is a much more confusing game in English because of how it translated Yen Sid's dialogue
  5. But the EN script removes a line of context and makes it a bit more confusing And then there's Keyblade Master vs Keyblade Hero
  6. The English Script tends to make things more flowery and vague, and Nomura isn't writing every single line of dialogue, so it's not always his fault for small writing choices Xemnas revealing to Demyx, Marluxia, Larxene and Luxord why they were recruited is much more matter of fact in the Japanese Whereas the English is much more verbose And makes it out as if it has immediate relevance that will come into play later within the same game There's also people being confused at Ienzo saying to Sora that "last we met was at the castle". The JP is much more clear he's speaking to Sora as if he has Roxas's memories, and that's why he says that
  7. KH3 has a bunch of small things that cause confusion thanks to localisation choices, the entire series does on the whole. If something seems weird or nonsensical, it's a good chance the English Script is at fault rather than the JP
  8. They literally do to Xehanort what the Power of Waking does Riku used the PoW on Sora to make a portal into his heart in 3D Riku again does the same in Melody of Memory where he creates a portal because of Nameless Star into Quadratum In JP Riku calls back to how in KH3D Xehanort describes himself as acting as a "portal" that allows his other selves to be there. Basically just referring to how Time Travel works Which is why he uses the same language in KH3
  9. Atlantica is fine
  10. firetrucks me up the most prevalent fan remake is for KH2 The game that literally doesn't need it And the creators aren't even cleaning up the awkward KH2 parts
  11. at all so ice cream became representative of that Sora was a normal dude so he knows what it is and stuff and theres nothing that really represents it for him the same way
  12. Xion and Roxas just didn't know the concept
  13. just general friendship
  14. deserved, go off queen
  15. its worth noting for that, that nomura didn't design ardyn
  16. yah i remember that from twitter lmao
  17. but the character render ones are a bit uh
  18. the stain glass ones are neat here
  19. the playing cards are neat but eh

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.
Scroll to the top