Ursalink 113 Posted September 27, 2018 Since no one else did it, I tried to translate the scenes of Toy Story shown in TGS 2018. Some phrases were really difficult to translate, so I'm not sure if I did it right. - "There are three rails". - "Oh, I think I'm familiar with all the department of this floor". - "What happened to my voice?". - "Look Out!... My voice sounds funny". - "Is this really my voice?". - "My voice..." - "Gwagwatts Gwatz! What?" SCENE 01 - Rex: What is this? (Recognizes a Heartless) Ahh, I'm so sorry! (Sora destroys the Heartless) - Woody: You have saved us, Rex. Thanks. - Rex: Did I? Are you serious? <<Scene Skipped>> SCENE 02 - Woody: As soon as we find the switch, how about if we turn the power on? <<Scene Skipped>> - Sora: Will this be it? (Sora starts running). SCENE 03 - Woody: What's up, Sora? Never saw a record player before? (Woody starts running) THIS is how you do it. - Goofy: That's it! **- Buzz: Now, you only need a hundred? **- Donald: Nothing more. (Sora hears something weird). - Sora: Huh? (Sora stops running) - Woody: Watch out! (Sora runs again). - Goofy: Sora, there's a strange sound coming from the band. - Sora: Understood. Woody, don't stop running on the player. (Sora leaves). - Woody: Wait, wait, wait! - Sora: It's this frog. SCENE 04 - Goofy: I'm seeing something inside the instrument. - Sora: (Checking) Let me try to take it out. (Pulling) Just a little more. Got it! - Sarge: Private! Are you OK? - Private: Y-Yes. **- Buzz: Es Sakadada, quien lo estaba siguiendo rapidamente. - Sora: Did you find Hamm? - Private: Yes, but while I was reporting, a big hand grabbed me and trapped me there. However, Hamm was trapped somewhere here too. We have to hurry! (Private falls to the ground) - Sarge: Wait, Private. You are in no condition to continue. - Private: But... - Sarge: You have to know when to retreat. (Pointing Sora, Donald and Goofy). Look at them, you have partners ready to relieve you. (Sarge and Private leave). - Woody: Hey! Over there! What's happening? - Sora: I forgot it! - Buzz: Woody, mission accomplished! (Woody stops running on the record player) - Woody: As soon... as I... can breathe.... - Buzz: There's no time to rest, Woody! The next one is Hamm. SCENE 05 - Hamm: Whew... Finally, I can came out! - Woody: Are you OK? - Hamm: Yeah, Yeah.... It wasn't so bad inside, and it had a great furniture. - Donald: (Checking the house) Hmm, it's very well done. (The Giant Doll appears, Donald screams) - Woody: What? (Hamm scares) - Buzz: What's wrongs? - Hamm: She is! (The Doll appears) That's who trapped me there. - Woody: Hamm, get yourself safe! - Hamm: My apologies, lady, but I'm not accepting your offer this time. (Hamm runs away) - Buzz: Is this toy being manipulated too?... - Sora: Everyone, get ready! Well, what do you think? 4 Raphael Millon, TikotanX, RidgeNopy and 1 other reacted to this Quote Share this post Link to post Share on other sites
ienzo628 548 Posted September 28, 2018 Since no one else did it, I tried to translate the scenes of Toy Story shown in TGS 2018. Some phrases were really difficult to translate, so I'm not sure if I did it right. - "There are three rails". - "Oh, I think I'm familiar with all the department of this floor". - "What happened to my voice?". - "Look Out!... My voice sounds funny". - "Is this really my voice?". - "My voice..." - "Gwagwatts Gwatz! What?" SCENE 01 - Rex: What is this? (Recognizes a Heartless) Ahh, I'm so sorry! (Sora destroys the Heartless) - Woody: You have saved us, Rex. Thanks. - Rex: Did I? Are you serious? <<Scene Skipped>> SCENE 02 - Woody: As soon as we find the switch, how about if we turn the power on? <<Scene Skipped>> - Sora: Will this be it? (Sora starts running). SCENE 03 - Woody: What's up, Sora? Never saw a record player before? (Woody starts running) THIS is how you do it. - Goofy: That's it! **- Buzz: Now, you only need a hundred? **- Donald: Nothing more. (Sora hears something weird). - Sora: Huh? (Sora stops running) - Woody: Watch out! (Sora runs again). - Goofy: Sora, there's a strange sound coming from the band. - Sora: Understood. Woody, don't stop running on the player. (Sora leaves). - Woody: Wait, wait, wait! - Sora: It's this frog. SCENE 04 - Goofy: I'm seeing something inside the instrument. - Sora: (Checking) Let me try to take it out. (Pulling) Just a little more. Got it! - Sarge: Private! Are you OK? - Private: Y-Yes. **- Buzz: Es Sakadada, quien lo estaba siguiendo rapidamente. - Sora: Did you find Hamm? - Private: Yes, but while I was reporting, a big hand grabbed me and trapped me there. However, Hamm was trapped somewhere here too. We have to hurry! (Private falls to the ground) - Sarge: Wait, Private. You are in no condition to continue. - Private: But... - Sarge: You have to know when to retreat. (Pointing Sora, Donald and Goofy). Look at them, you have partners ready to relieve you. (Sarge and Private leave). - Woody: Hey! Over there! What's happening? - Sora: I forgot it! - Buzz: Woody, mission accomplished! (Woody stops running on the record player) - Woody: As soon... as I... can breathe.... - Buzz: There's no time to rest, Woody! The next one is Hamm. SCENE 05 - Hamm: Whew... Finally, I can came out! - Woody: Are you OK? - Hamm: Yeah, Yeah.... It wasn't so bad inside, and it had a great furniture. - Donald: (Checking the house) Hmm, it's very well done. (The Giant Doll appears, Donald screams) - Woody: What? (Hamm scares) - Buzz: What's wrongs? - Hamm: She is! (The Doll appears) That's who trapped me there. - Woody: Hamm, get yourself safe! - Hamm: My apologies, lady, but I'm not accepting your offer this time. (Hamm runs away) - Buzz: Is this toy being manipulated too?... - Sora: Everyone, get ready! Well, what do you think? I am just wondering why Buzz was speaking Spanish in one the translations? There was also some minor grammar mistakes. Overall, I think it was pretty spot on. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Scsigs 119 Posted September 28, 2018 I am just wondering why Buzz was speaking Spanish in one the translations? There was also some minor grammar mistakes. Overall, I think it was pretty spot on. Maybe referencing TS3? Quote Share this post Link to post Share on other sites
ienzo628 548 Posted September 28, 2018 Maybe referencing TS3? That's possible. Quote Share this post Link to post Share on other sites
Ursalink 113 Posted September 30, 2018 That's possible. Sorry, there's no actual spanish words in the cutscenes. That was actually an error or mine when I picked the wrong language to translate this part. What I should have written is: **- Buzz: That's Sakadada, who was following him quickly. I couldn't find a correct translation for this part. Quote Share this post Link to post Share on other sites