I just got the Kingdom Hearts novelization from Barnes and Noble and while I found myself not being able to put it down, all I can say is...looks like I'll be saying bye-bye to goldpanner's translations, 'cause the dialogue follows the official English dub verbatim with a few minor differences. Sure there are the new scenes that one can expect from the novels, and it does explain just a few things...but still, I like the Japanese dialogue just for the fun and sake of comparing the two translations.
I just got the Kingdom Hearts novelization from Barnes and Noble and while I found myself not being able to put it down, all I can say is...looks like I'll be saying bye-bye to goldpanner's translations, 'cause the dialogue follows the official English dub verbatim with a few minor differences. Sure there are the new scenes that one can expect from the novels, and it does explain just a few things...but still, I like the Japanese dialogue just for the fun and sake of comparing the two translations.
Edited by Iscreamer1