Xeroblaz 17 Posted February 4, 2015 Dis thing is comedy gold. Basically you put in a sentence and It will give you a terrible, but laughable translation Link:http://ackuna.com/badtranslator example: Original text: "Thoust want to fight ME!?" ...10 translations later, Yandex gives us: "If you want to hit me!?" Share this post Link to post Share on other sites
Forever 3,550 Posted February 4, 2015 Me: Riku and Sora make the best pairing! *10 translations later* Site: "Dirt and debris!!! " :huh: ???? Share this post Link to post Share on other sites
Xeroblaz 17 Posted February 4, 2015 Me: Riku and Sora make the best pairing! *10 translations later* Site: "Dirt and debris!!! " :huh: ???? Share this post Link to post Share on other sites
Skai 3,961 Posted February 4, 2015 Original text: "I love you." ...10 translations later, Yandex gives us: "I love you" Love withstood the test of time. 1 Yuya Sakaki reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
hatok 6,413 Posted February 4, 2015 "You're wrong about that. The heart may be weak, and sometimes you can even give in, but I know the light, it's there forever! Kingdom heart...open!" Seems like regular dialog they accidentally leaked from KH3 Share this post Link to post Share on other sites
Shard the Gentleman 2,891 Posted February 4, 2015 "Do you want to build a Snowman? It doesn't have to be a Snowman." ...43 translations later, Yandex gives us: "Ledo need obudovac snow and ice." Share this post Link to post Share on other sites
darkerturbo 168 Posted February 4, 2015 Kingdom hearts dream drop distance became Kingdom Hearts dream, destruction from a distance. At least it retained the alliteration. Kingdom hearts birth by sleep = Kingdom Hearts birth sleep, the drug, which is a combination ta'insulina kingdom hearts chain of memories = Kingdom Hearts: chain of memories. It actually managed to add the colon and capitalization on its own Share this post Link to post Share on other sites
Xeroblaz 17 Posted February 4, 2015 Kingdom hearts dream drop distance became Kingdom Hearts dream, destruction from a distance. At least it retained the alliteration. Kingdom hearts birth by sleep = Kingdom Hearts birth sleep, the drug, which is a combination ta'insulina kingdom hearts chain of memories = Kingdom Hearts: chain of memories. It actually managed to add the colon and capitalization on its own I died. I laughed waaaay to hard to that drug thing Share this post Link to post Share on other sites
Shulk 8,623 Posted February 4, 2015 Original text: "I'm really feeling it!" ...10 translations later, Yandex gives us: "I really think so!" Original text: "We've got a good rhythm going!" ...10 translations later, Yandex gives us: "I'm a good speed!" Original text: "It's Reyn Time!" ...10 translations later, Yandex gives us: "It's Shulk Time!" Thelastonetotallywasn'teditedbyme 2 Josuke Higashikata and Reyn reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
Oishii 3,987 Posted February 4, 2015 (You discovered my secret!) Simple and Clean If you want to go.When you hear what I sayPlease, baby,Don't go.Simply, you're making me feel tonightIt's hard to let go. He gave me a lotRecently, tell me what you need.You I smiled and had that in mind. Don't get me wrong, I love you.But this does not mean that I want to see my father?Again, we have an understanding.I mean, I said:No, I don't think that life is not easy, [bridge] Everyday things that make us all.What drives me.When she came to herself, he said. "I just wish I could prove that I love you.But this does not mean that you can't walk on water."Again, we have an understanding.But, I told him.Maybe some things just [bridge] Help me to accept you.For all After Despite warnings,the future doesn't scare me.Nothing before 1 Shulk reacted to this Share this post Link to post Share on other sites
Josuke Higashikata 2,141 Posted February 4, 2015 Original text: "When you're rife with devastation, there's a simple explanation, you're a toy maker's creation trapped inside a crystal ball." ...10 translations later, Yandex gives us: "You to completely demolish a simple explanation, game, machine, construction, enclosed in a crystal ball." Welp. Share this post Link to post Share on other sites
Yuya Sakaki 5,212 Posted February 4, 2015 (edited) Original text: "My friends are my power!" ...10 translations later, Yandex gives us: "My friends are my strength." Sounds like a fandub... Peace! Edited February 4, 2015 by Yusei Fudo Share this post Link to post Share on other sites
DragonMaster 1,166 Posted February 4, 2015 (edited) Original text: "What is truth to humanity when it so prefers delusion?" ...10 translations later, Yandex gives us: "Real people of that time could choose hallucinations?" (IDK I just made something up that sounded deep) Original text: "There is so very much to learn, you understand so little. A meaningless effort. One who knows nothing can understand nothing." ...10 translations later, Yandex gives us: "There is a lot to learn, to understand what this girl. This means that in these efforts. Who knows nothing, can understand nothing. " ^Well that butchered my favorite KH quote. The ending though, was pretty much the same. Original text: "All is one, one is all." ...10 translations later, Yandex gives us: "In each of them." Well, at least the new phrase is grammatically correct (kinda). Edited February 4, 2015 by DragonMaster Share this post Link to post Share on other sites