Jump to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

KH13 · for Kingdom Hearts

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.
Posted

Omg, this is so annoying!! I always thought that his name was Ephemera, but no, his name is Ephemer. I mean really? Ephemer?! Oh come on, to me, I still think Ephemera sounds right because obviously he only appears for a short period of time (which is what he name means right?) .

Featured Replies

Ephemer is just his localized name, so no biggie. Personally, Ephemera sounds better.

Omg, this is so annoying!! I always thought that his name was Ephemera, but no, his name is Ephemer. I mean really? Ephemer?! Oh come on, to me, I still think Ephemera sounds right because obviously he only appears for a short period of time (which is what he name means right?) .

  

Ephemer is just his localized name, so no biggie. Personally, Ephemera sounds better.

Ephemer is his full name in all versions, there was no Ephemera, it was just a fan translation. (Ephemer is even written in the Japanese credits of KHX)

I find it helpful to change the emphasis on pronunciation to get used to the localized version. Before it was "eh-FEM-er-a", now it's "EH-feh-mer".

 

I actually like the localized version a little better, but mostly because the original sounded slightly girly and I kept switching Skuld and Ephemera's names with the characters.

I thought Ephemera was the correct name all of this time. I personally prefer that name than Ephemer. But... if that's the correct one...than I have to get use to it.

  

Ephemer is his full name in all versions, there was no Ephemera, it was just a fan translation. (Ephemer is even written in the Japanese credits of KHX)

Ephemer eh? So that's the correct way of saying it.

  

Ephemer is his full name in all versions, there was no Ephemera, it was just a fan translation. (Ephemer is even written in the Japanese credits of KHX)

 

Square Enix NA interview with Nomura.

 

Aside from characters and world that appeared in the Kingdom Hearts series, what are some new characters and worlds that are unique only to Kingdom Hearts Unchained χ?

 

Nomura: "In terms of new characters, there are not only the five Foretellers and Chirithy, but there are also key new characters named Ephemera and Skuld that appear and move the story."

 

http://na.square-enix.com/us/blog/kingdom-hearts-unchained-x-coming-north-america

 

SE interview translations are fan translations. Confirmed.

I've heard (F-em-er-a) from HMK and (F-e-meer-a) from other places

Square Enix NA interview with Nomura.

 

Aside from characters and world that appeared in the Kingdom Hearts series, what are some new characters and worlds that are unique only to Kingdom Hearts Unchained χ?

 

Nomura: "In terms of new characters, there are not only the five Foretellers and Chirithy, but there are also key new characters named Ephemera and Skuld that appear and move the story."

 

http://na.square-enix.com/us/blog/kingdom-hearts-unchained-x-coming-north-america

 

SE interview translations are fan translations. Confirmed.

The games confirm Ephemer though. What do you trust more, a possible one time mistake in translating through an interview or a fully translated text in-game in Japanese and English?

I'm in the U.S., so I'll keep calling him Ephemer. Only called him that when his name wasn't translated to English. Ephemera was just a bad translation in my opinion. They'll call him Ephemer in KHxBC, too so... I'm going with that.

 

Edit: I'm pronouncing it eff-uh-mair.

Edited by Hallowseve

Eh, it was a bit annoying after being so used to seeing translated works call him "Ephemera", but now by this point I've gotten over and used to it. It's like just one letter's difference man, it ain't worth getting worked up over. I suggest just getting past it and moving on.

Eh, he's still Ephemera to me.

It's like how half of the official translations for names in Akame ga Kill are stupid (IMO) so I just don't use them lol

I've been calling the boy Ephemera when I was following along with the unofficial translations, as I play X[chi]. Then I played NA's Unchained X and it was Ephemer. Even X[chi]'s Ending Credits said "Ephemer". 

 

So, I'm sticking with the name Ephemer. 

It's amazing how just one missing letter makes a name sound weird.  I've had the same dilemma myself!  But I always refer to the guy as Ephemera, because that's how I've known him for all these years we've gotten info on Kingdom Hearts X!  Ephemer just sounds weird! X3

If its actually called Ephemer now or ever, I dont care much.

I still call him Ephemera though ,even if its not the case anymore.

It just sounds "fitting" to me.

Japanese name: Ephemera

English transitional name: Ephemera

English official localisation name: Ephemer

 

Think of it this way. He is both named Ephemera and Ephemer.

It's like the names 'Nicholas' and 'Nick', 'Jaq' and 'Jaqueline', 'John' and 'Jonathan', 'Zelda' and 'Grizelda/Griselda' etc

i agree with catmaster.
ephemer(a) is written エフェメラ (efemera) in kana while english ver. translate it as ephemer. the credit scene of KH X shown Ephemer but that's because it's written in alphabet not kana. well i don't want to make a fuss over a single alphabet in name, it just depend on what ver. you play ,imo. 

i agree with catmaster.

ephemer(a) is written エフェメラ (efemera) in kana while english ver. translate it as ephemer. the credit scene of KH X shown Ephemer but that's because it's written in alphabet not kana. well i don't want to make a fuss over a single alphabet in name, it just depend on what ver. you play ,imo. 

*begins rioting over said single letter*

#BringBacktheA

Edited by Xiro

*begins rioting over said single letter*

#BringBacktheA

 

Would be so funny if KH3 gets delayed for another year because of the 'a' bwhahahaha

Would be so funny if KH3 gets delayed for another year because of the 'a' bwhahahaha

If that is what it takes

Would be so funny if KH3 gets delayed for another year because of the 'a' bwhahahaha

 

Don't give Nomura any ideas. 

 

Personally, I've adjusted to the letter change simply because the pronunciation sounds the same despite the removal of the 'a'.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.
Scroll to the top